728x90
320x100

(autumnvacation) 12

[中文] 가을방학 (Autumnvacation) - 샛노랑과 새빨강 사이 [MV][가사][Lyrics]

https://www.youtube.com/watch?v=f5qHYLboqAo 좋아하는 색을 물어볼 때 [jo-aha-neun saeg-eul mul-eo-bol ttae] 问喜欢的颜色时 난 대개 오렌지색이라고 말하지만 [nan dae-gae o-ren-ji-saeg-i-ra-go mal-ha-ji-man] 我通常说是橙色 내 맘 속에서 살아있는 [nae mam sok-e-seo sal-a-it-neun] 在我心中活着的 내 인생의 색깔은 제 몫의 명찰이 없어 [nae in-saeng-ui saek-kkal-eun je mok-ui myeong-chal-i eop-seo] 我人生的色彩没有专属的名牌 때로는 朱黃 때로는 등자 열매 빛깔 [ttae-ro-neun j..

[Español] 가을방학 (Autumnvacation) - 샛노랑과 새빨강 사이 [MV][가사][Lyrics]

https://www.youtube.com/watch?v=f5qHYLboqAo 좋아하는 색을 물어볼 때 [joahaneun saegeul mureoboil ttae] Cuando me preguntan cuál es mi color favorito 난 대개 오렌지색이라고 말하지만 [nan daege orenjisaegirago malhajiman] Normalmente digo que es el naranja 내 맘 속에서 살아있는 [nae mam sogeseo sarainneun] Pero en mi corazón, viviendo dentro de mí 내 인생의 색깔은 제 몫의 명찰이 없어 [nae insaengui saekkkareun je mokui myeo..

[日本語] 가을방학 (Autumnvacation) - 샛노랑과 새빨강 사이 [MV][가사][Lyrics]

https://www.youtube.com/watch?v=f5qHYLboqAo 좋아하는 색을 물어볼 때 [joahaneun saegeul mureobol ttae] 好きな色を聞かれたとき 난 대개 오렌지색이라고 말하지만 [nan daege orenjisaegirago malhajiman] 私はだいたいオレンジ色だと言うけれど 내 맘 속에서 살아있는 [nae mam sogeseo sarainneun] 私の心の中で生きている 내 인생의 색깔은 제 몫의 명찰이 없어 [nae insaengui saekkkareun je mokse myeongchari eopseo] 私の人生の色には自分だけの名札がない 때로는 朱黃 때로는 등자 열매 빛깔 [ttaeroneun juhwang ..

[English] 가을방학 (Autumnvacation) - 샛노랑과 새빨강 사이 [MV][가사][Lyrics]

https://www.youtube.com/watch?v=f5qHYLboqAo 좋아하는 색을 물어볼 때 [Joh-ahaneun saeg-eul mureobol ttae] When someone asks about my favorite color 난 대개 오렌지색이라고 말하지만 [Nan dae-gae o-ren-ji-saek-i-ra-go mal-haji-man] I usually say it's orange 내 맘 속에서 살아있는 [Nae mam sok-eseo sala-iss-neun] But in my heart, living inside 내 인생의 색깔은 제 몫의 명찰이 없어 [Nae in-saeng-ui saek-kkal-eun je mok-ui myeong-..

[中文] 가을방학 (Autumnvacation) - 가끔 미치도록 네가 안고 싶어질 때가 있어

https://youtu.be/az14TP1z7fg 만약이라는 두 글자가 오늘 내 맘을 무너뜨렸어 [man-yagiraneun du geuljaga oneul nae mameul muneotteuryeosseo] 如果说“如果”这两个字今天击垮了我的心 어쩜 우린 웃으며 다시 만날 수 있어 그렇지 않니? [eojjeom urin useumyeo dasi mannal su isseo geureochi anni?] 也许我们还能笑着再见面,不是吗? 음악을 듣고 책을 읽고 영화를 보고 사람들을 만나고 [eumageul deutgo chaegeul ilggo yeonghwareul bogo saramdeureul mannago] 听音乐、读书、看电影、见朋友 우습지만 예전엔 미처 하지 못했..

[Español] 가을방학 (Autumnvacation) - 가끔 미치도록 네가 안고 싶어질 때가 있어

https://youtu.be/az14TP1z7fg 만약이라는 두 글자가 오늘 내 맘을 무너뜨렸어 [man-yag-i-ra-neun du geul-ja-ga o-neul nae mam-eul mu-neo-tteu-ryeo-sseo] Las dos sílabas de “si acaso” hoy destrozaron mi corazón. 어쩜 우린 웃으며 다시 만날 수 있어 그렇지 않니? [eoj-jeom u-rin u-seu-myeo da-si man-nal su is-seo geu-reoh-ji an-ni?] Quizás podamos volver a encontrarnos sonriendo, ¿no crees? 음악을 듣고 책을 읽고 영화를 보고 사람들을 만나고 [eum-ak-eul..

[日本語] 가을방학 (Autumnvacation) - 가끔 미치도록 네가 안고 싶어질 때가 있어

https://youtu.be/az14TP1z7fg 만약이라는 두 글자가 오늘 내 맘을 무너뜨렸어 [man-yak-i-ra-neun du geul-ja-ga o-neul nae mam-eul mu-neo-tteur-yeot-seo] もしという二文字が今日私の心を壊してしまった 어쩜 우린 웃으며 다시 만날 수 있어 그렇지 않니? [eojjeom u-rin u-seu-myeo da-si man-nal su is-seo geu-reot-ji an-ni?] もしかしたら私たちは笑いながらまた会えるかも そうじゃない? 음악을 듣고 책을 읽고 영화를 보고 사람들을 만나고 [eum-ak-eul deut-go chaek-eul ilk-go yeong-hwa-reul bo-go sa-ram-deul-..

[English] 가을방학 (Autumnvacation) - 가끔 미치도록 네가 안고 싶어질 때가 있어

https://youtu.be/az14TP1z7fg 만약이라는 두 글자가 오늘 내 맘을 무너뜨렸어 [man-yag-i-ra-neun du geul-ja-ga o-neul nae mam-eul mu-neot-teu-ryeot-seo] The two syllables "if" broke my heart today 어쩜 우린 웃으며 다시 만날 수 있어 그렇지 않니? [eojjeom u-rin u-seu-myeo da-si man-nal su is-seo geu-reoh-ji an-ni?] Maybe we can meet again with a smile, don't you think? 음악을 듣고 책을 읽고 영화를 보고 사람들을 만나고 [eum-ag-eul deut-go chaeg-eul ..

[中文] 가을방학 (Autumnvacation) - 취미는 사랑 (Album ver.)

https://www.youtube.com/watch?v=W9c-lEIRpzU 미소가 어울리는 그녀 취미는 사랑이라 하네 [Misoga eoullineun geunyeo chwimineun sarangira hane] 她适合微笑 她的爱好据说是爱情 만화책도 영화도 아닌 음악 감상도 아닌 [Manhwachaekdo yeonghwado anin eumak gamsangdo anin] 既不是漫画书 也不是电影 也不是听音乐 사랑에 빠지게 된다면 취미가 같으면 좋겠대 [Sarange ppajige doendamyeon chwimiga gateumyeon jokettae] 如果会坠入爱河 她说爱好一致就好了 난 어떤가 물었더니 미안하지만 자기 취향이 아니라 하네 [Nan eotteonga mureotd..

[Español] 가을방학 (Autumnvacation) - 취미는 사랑 (Album ver.)

https://www.youtube.com/watch?v=W9c-lEIRpzU 미소가 어울리는 그녀 취미는 사랑이라 하네 [Misoga eoullineun geunyeo chwimineun sarangira hane] Ella, a quien le queda bien la sonrisa, dice que su pasatiempo es el amor. 만화책도 영화도 아닌 음악 감상도 아닌 [Manhwachaekdo yeonghwado anin eumak gamsangdo anin] Ni es leer cómics, ni ver películas, ni escuchar música. 사랑에 빠지게 된다면 취미가 같으면 좋겠대 [Sarange ppajige doendamyeon chwimig..

728x90