가사(lyrics)/Español

[Español] 바닐라 어쿠스틱 (Vanilla Acoustic) - 얼음벌레 (Ice Bug)

Indie Music 2025. 6. 14. 23:17

 

https://youtu.be/cYzc8CC93Nw?si=WyCPb3wh0Z6R1nGk

 

'왜 말이 없니 니가 뭘 아니 왜 다 아는 듯 웃고만 있니  
Wae mari eopsni niga mwol ani wae da aneun deut usgo man itni  
¿Por qué no hablas? ¿Qué sabes? ¿Por qué solo sonries como si supieras todo?  

차가워지려 할 때마다 왜 난 눈물이 흐리니  
Chagawojiryeo hal ttaemada wae nan nunmuri heureuni  
Cada vez que intento enfriarme, ¿por qué me caen lágrimas?  

넌 따듯했니 넌 그리웠니 난 바보같이 널 안고 싶어  
Neon ttadeushaetni neon geuriwotni nan babogachi neol ango sipeo  
¿Estuviste cálido? ¿Me extrañaste? Yo, como un tonto, quiero abrazarte  

시간이 멈춰버린 맘은 (아직까지 난)  
Sigani meomchweobeorin mameun (ajikkaji nan)  
El corazón que se detuvo en el tiempo (aún soy yo)  

지난 겨울에만 사나봐 아직 너를 기다리나봐  
Jinan gyeo-ul-eman sanabwa ajik neoreul gidarinabwa  
Parece que solo viví en el último invierno, parece que aún te estoy esperando  

차가운 저 거리마저 다 안고 사나봐  
Chagaun jeo georimajo da ango sanabwa  
Parece que incluso ese frío callejón lo abrazo  

우리 사랑이란 이름이 지난 추억이 돼 녹을까봐  
Uri salangiran ireumi jinan chueogi dwae nokeulkabwa  
El nombre de nuestro amor se ha convertido en un recuerdo pasado, temo que se derrita  

여전히 겨울인가봐  
Yeojeonhi gyeoul-ingabwa  
Parece que sigue siendo invierno  

왜 말이 없니 니가 뭘 아니 왜 다 아는 듯 웃고만 있니  
Wae mari eopsni niga mwol ani wae da aneun deut usgo man itni  
¿Por qué no hablas? ¿Qué sabes? ¿Por qué solo sonries como si supieras todo?  

차가워지려 할 때마다 왜 난 눈물이 흐리니  
Chagawojiryeo hal ttaemada wae nan nunmuri heureuni  
Cada vez que intento enfriarme, ¿por qué me caen lágrimas?  

넌 따듯했니 넌 그리웠니 난 바보같이 널 안고 싶어  
Neon ttadeushaetni neon geuriwotni nan babogachi neol ango sipeo  
¿Estuviste cálido? ¿Me extrañaste? Yo, como un tonto, quiero abrazarte  

시간이 멈춰버린 맘은 (아직까지 난)  
Sigani meomchweobeorin mameun (ajikkaji nan)  
El corazón que se detuvo en el tiempo (aún soy yo)  

지난 겨울에만 사나봐 아직 너를 기다리나봐  
Jinan gyeo-ul-eman sanabwa ajik neoreul gidarinabwa  
Parece que solo viví en el último invierno, parece que aún te estoy esperando  

차가운 저 거리마저 다 안고 사나봐  
Chagaun jeo georimajo da ango sanabwa  
Parece que incluso ese frío callejón lo abrazo  

우리 사랑이란 이름이 지난 추억이 돼 녹을까봐  
Uri salangiran ireumi jinan chueogi dwae nokeulkabwa  
El nombre de nuestro amor se ha convertido en un recuerdo pasado, temo que se derrita  

여전히 겨울인가봐  
Yeojeonhi gyeoul-ingabwa  
Parece que sigue siendo invierno  

(여전히 난 아직도 차가운 그대의 목소리 지나간)  
(yeojeonhi nan ajikdo chagaun geudae-ui moksori jinagan)  
(Aún soy yo, la voz fría de ti que ha pasado)  

여전히 겨울인가봐 얼어버린 사랑인가봐  
Yeojeonhi gyeoul-ingabwa eoreobeorin salang-ingabwa  
Parece que sigue siendo invierno, parece que es un amor congelado

728x90