가사(lyrics)/Español

[Español] 크르르 (Krr) - 어제에 오늘을 덧대어 [MUSIC][가사][Lyrics]

Indie Music 2025. 6. 27. 18:46

 

https://youtu.be/X0M15bIVCoo

 



때 이른 저녁 공기는 더욱 짙어져  
[ttae ireun jeonyeok gonggi neun deo'uk jiteo jyeo]  
El aire de la tarde prematura se vuelve más denso  

이대로 집에 들어가기는 싫었어  
[idaero jibe deureogagineun silheosseo]  
No quería volver a casa así  

제일 먼저 떠나는 기차를 타자  
[jeil meonjeo tteonaneun gichareul taja]  
Tomemos el primer tren que salga  

아무것도 묻지 않기야  
[amugeotdo mutji ankia]  
No hagas ninguna pregunta  

엉킨 마음에 실타래를 풀어봐도  
[eongkin maeume siltaraereul purobwado]  
Aunque intento desenredar el ovillo enredado de mi corazón  

어디부터 엉망이었는지 모르겠어  
[eodibuteo eongmangiyeonneunji moreugesseo]  
No sé desde dónde empezó el desastre  

나도 이런 내가 미워 자꾸만  
[nado ireon naega miwo jakkuman]  
Odio a este yo, una y otra vez  

꽤나 유난스러운 날이야  
[kwaena yunanseureoun nariya]  
Es un día especialmente peculiar  

우린 밤하늘과 푸른 바다를 담고  
[urin bamhaneulgwa pureun badareul damgo]  
Llevamos el cielo nocturno y el mar azul dentro  

할 일 없이 여기저길 헤매고  
[hal il eopsi yeogijeogil hemaego]  
Deambulando por aquí y allá sin nada que hacer  

밤 흩어진 별의 무리들 아래  
[bam heuteojin byeorui murideul arae]  
Bajo el grupo de estrellas dispersas por la noche  

모여 앉아서 불을 붙인 다음  
[moye anjaseo bureul butin daeum]  
Nos sentamos juntos y encendemos un fuego  

너의 마음 위에 나의 맘을 덧대고  
[neoui maeum wie naui mameul deotdaego]  
Coloco mi corazón sobre el tuyo  

나도 그래 나도 너와 같다고  
[nado geurae nado neowa gatdago]  
Yo también, yo también soy igual que tú  

다만 우린 쉽게 변하고 마는  
[daman urin swipge byeonhago maneun]  
Sólo que cambiamos fácilmente  

사랑을 믿은 것뿐이야  
[sarangeul mideun geotppuniya]  
Sólo creímos en el amor  

우리 언젠가  
[uri eonjenga]  
Algún día nosotros  

잊어버리지는 마  
[ijeobeorijineun ma]  
No lo olvides  

여기서 또 만나  
[yeogiseo tto manna]  
Encontremos aquí de nuevo  

금세 날이 밝아  
[geumse nari balga]  
Pronto amanece  

사라지기 전에  
[sarajigi jeone]  
Antes de que desaparezca  

참 알다가도 모르지 정말 몰라  
[champ aldagado moreuji jeongmal molla]  
Aunque creo saberlo, realmente no entiendo nada  

이 맘을 어떻게 추스를는지  
[i mameul eotteoke chuseureuneunji]  
No sé cómo calmar este corazón  

난 항상 감정의 파도를 따라  
[nan hangsang gamjeongui padoreul ttara]  
Siempre sigo las olas de mis emociones  

휩쓸려 다녀 또 엉망이야  
[hwipseullyeo danyeo tto eongmangiya]  
Me dejo arrastrar y vuelvo a estar hecho un desastre  

애써 덤덤한 말투와 표정을 하고  
[aesseo deomdeomhan maltuwa pyojeongeul hago]  
Intentando poner una expresión y tono indiferentes  

그저 그런 하루하루가 지나가도  
[geujeo geureon haruharuga jinagado]  
Aunque pasen días iguales, uno tras otro  

괜히 더 모든 게 미워 자꾸만  
[gwaenhi deo modeun ge miwo jakkuman]  
Sin razón, todo me molesta más y más  

꽤나 유난스러운 날이야  
[kwaena yunanseureoun nariya]  
Es un día especialmente peculiar  

우린 밤하늘과 푸른 바다를 담고  
[urin bamhaneulgwa pureun badareul damgo]  
Llevamos el cielo nocturno y el mar azul dentro  

할 일 없이 여기저길 헤매고  
[hal il eopsi yeogijeogil hemaego]  
Deambulando por aquí y allá sin nada que hacer  

밤 흩어진 별의 무리들 아래  
[bam heuteojin byeorui murideul arae]  
Bajo el grupo de estrellas dispersas por la noche  

모여 앉아서 불을 붙인 다음  
[moye anjaseo bureul butin daeum]  
Nos sentamos juntos y encendemos un fuego  

너의 마음 위에 나의 맘을 덧대고  
[neoui maeum wie naui mameul deotdaego]  
Coloco mi corazón sobre el tuyo  

나도 그래 나도 너와 같다고  
[nado geurae nado neowa gatdago]  
Yo también, yo también soy igual que tú  

다만 우린 쉽게 변하고 마는  
[daman urin swipge byeonhago maneun]  
Sólo que cambiamos fácilmente  

사랑을 믿은 것뿐이야  
[sarangeul mideun geotppuniya]  
Sólo creímos en el amor  

우리 언젠가  
[uri eonjenga]  
Algún día nosotros  

잊어버리지는 마  
[ijeobeorijineun ma]  
No lo olvides  

여기서 또 만나  
[yeogiseo tto manna]  
Encontremos aquí de nuevo  

금세 날이 밝아  
[geumse nari balga]  
Pronto amanece  

우리 언젠가  
[uri eonjenga]  
Algún día nosotros  

잊어버리지는 마  
[ijeobeorijineun ma]  
No lo olvides  

여기서 또 만나  
[yeogiseo tto manna]  
Encontremos aquí de nuevo  

금세 날이 밝아  
[geumse nari balga]  
Pronto amanece  

사라지기 전에  
[sarajigi jeone]  
Antes de que desaparezca

728x90
728x90