가사(lyrics)/Español

[Español] 루시 (LUCY) - 아지랑이 [MV][가사][Lyrics]

Indie Music 2025. 6. 25. 00:23

 

 

https://youtu.be/XaHlZvhRbd8

 




아아 많이 무서웠나요  
[aa mani museowotnayo]  
¿Ah, estabas muy asustado?

바스러지는 한 줌 타버린 별 꼭 쥐고  
[baseureojineun han jum tabeorin byeol kkok jwigo]  
Sosteniendo con fuerza un puñado de estrellas quemadas y desmoronadas

아아 아지랑이 너머에 춤추듯 울렁인 맘  
[aa ajirangi neomeoe chumchudeut ulleongin mam]  
Ah, un corazón tembloroso que baila más allá del espejismo

여태 견디면서  
[yeotae gyeondimyeonseo]  
Hasta ahora aguantando

나도 키 작을 적엔  
[nado ki jageul jeogen]  
Cuando yo también era pequeño

넘어지면 모두가 눈물 닦아 줬었는데  
[neomeojimyeon moduga nunmul dakkajwosseonneunde]  
Si caía, todos venían a secar mis lágrimas

달빛 한 줄 아래서  
[dalbit han jul araeseo]  
Bajo un rayo de luz de luna

소리 없이 참은 눈물은 말랐네  
[sori eopsi chameun nunmureun mallatne]  
Las lágrimas contenidas en silencio se han secado

봐요  
[boayo]  
Mira

피워내고 살아낸 이들을  
[piwonaego saranaen ideureul]  
Aquellos que florecieron y sobrevivieron

지어 보인 너의 그 미소가  
[jieo boin neoui geu misoga]  
Esa sonrisa que mostraste

의미 없지 않잖아  
[uimi eopji anjana]  
No es sin sentido

내려놔요  
[naeryeonwayo]  
Déjalo ir

부서지는 열성(列星)의 무게를  
[buseojineun yeolseong-ui muge-reul]  
El peso de la pasión rota (las estrellas alineadas)

요동치는 반야의 시간 속  
[yodongchineun ban-ya-ui sigan sok]  
En el tiempo agitado de la noche

움켜쥐었던 성한 곳 하나 없는 가슴을  
[umkyeojwieotdeon seonghan got hana eomneun gaseumeul]  
Un corazón aferrado, sin ningún rincón intacto

아아 원래 그런가 봐요  
[aa wonrae geureonga bwayo]  
Ah, supongo que así es desde el principio

사랑하기 위한 삶  
[saranghagi wihan salm]  
Una vida para amar

살기 위해 한 사랑  
[salgi wihae han sarang]  
Un amor para sobrevivir

아아 함께 한 이 길 끝에  
[aa hamkke han i gil kkeute]  
Ah, al final de este camino que recorrimos juntos

내가 없어도 그댄 밝게 비춰주리  
[naega eopseo-do geudaen balkge bichwajuri]  
Aunque yo no esté, tú seguirás brillando

거의 다 왔단 그 말  
[geoui da watdan geu mal]  
"Ya casi llegamos", esas palabras

지나도 멈춰 설 방법을 몰랐었네  
[jinado meomchwo seol bangbeobeul mollasseonne]  
No sabía cómo detenerme, aunque las pasara

봐요  
[boayo]  
Mira

피워내고 살아낸 이들을  
[piwonaego saranaen ideureul]  
Aquellos que florecieron y sobrevivieron

지어 보인 너의 그 미소가 의미 없지 않잖아  
[jieo boin neoui geu misoga uimi eopji anjana]  
Esa sonrisa que mostraste no es sin sentido

내려놔요  
[naeryeonwayo]  
Déjalo ir

부서지는 열성(列星)의 무게를  
[buseojineun yeolseong-ui muge-reul]  
El peso de la pasión rota (las estrellas alineadas)

요동치는 반야의 시간 속  
[yodongchineun ban-ya-ui sigan sok]  
En el tiempo agitado de la noche

움켜쥐었던 성한 곳 하나 없는 가슴을  
[umkyeojwieotdeon seonghan got hana eomneun gaseumeul]  
Un corazón aferrado, sin ningún rincón intacto

아아 원래 그런가 봐요  
[aa wonrae geureonga bwayo]  
Ah, supongo que así es desde el principio

사랑하기 위한 삶  
[saranghagi wihan salm]  
Una vida para amar

살기 위해 한 사랑  
[salgi wihae han sarang]  
Un amor para sobrevivir

아아 함께 한 이 길 끝에  
[aa hamkke han i gil kkeute]  
Ah, al final de este camino que recorrimos juntos

내가 없어도 그댄 밝게 비춰주리  
[naega eopseo-do geudaen balkge bichwajuri]  
Aunque yo no esté, tú seguirás brillando

날아가는 새가, 자유가 부러워  
[naraganeun saega, jayuga bureowo]  
Envidio a los pájaros voladores y la libertad

우린 꿈에서라도 달아나고 싶었던 거야  
[urin kkumeserado daranago sipeotteon geoya]  
Incluso en los sueños, solo queríamos huir

Na  
[na]  
Na

날 수 있던 거야  
[nal su itdeon geoya]  
Podía volar

Na  
[na]  
Na

아지랑일 넘어서  
[ajirangil neomeoseo]  
Atravesando el espejismo

달궈진 숨으로  
[dalgwojin sum-euro]  
Con un aliento ardiente

728x90