가사(lyrics)/Español

[Español] 오월오일 ( 五月五日, OWALLOIL ) - Young Adult [MUSIC][가사][Lyrics]

Indie Music 2025. 7. 12. 00:24

https://www.youtube.com/watch?v=eaOs2SB8Q3k

 

 

 



내 마음은  
[nae maeumeun]  
Mi corazón  

너로 가득 찬 게  
[neoro gadeuk chan ge]  
Está lleno de ti  

아니면 우리 사랑은  
[animyeon uri salangeun]  
O nuestro amor  

어디 말라갈까  
[eodi mallagalkka]  
¿A dónde se secará?  

하루라도  
[harurado]  
Aunque sea un día  

맘이 식어갈까  
[mami sigeogalkka]  
¿Se enfriará mi corazón?  

불안한 내 마음은  
[buranhan nae maeumeun]  
Mi corazón ansioso  

너도 같은 마음일까  
[neodo gateun maeumilkka]  
¿Tienes el mismo sentimiento?  

아마도 그게  
[amado geuge]  
Tal vez eso  

애매한 것 같애  
[amaehan geot gattae]  
Parece ambiguo  

지나왔던 그때  
[jinawatdeon geuttae]  
En ese entonces, que pasó  

사라진 것 같애  
[sarajin geot gattae]  
Parece que desapareció  

내 하루는  
[nae haruneun]  
Mi día  

어두 깜깜 한데  
[eodu kkammam hande]  
Es oscuro  

웃으며 살아가는  
[useumyeo saraganeun]  
Viviendo sonriendo  

너도 같은 마음일까  
[neodo gateun maeumilkka]  
¿Tienes el mismo sentimiento?  

우리 마음  
[uri maeum]  
Nuestro corazón  

여기 빛나는데  
[yeogi bitnaneunde]  
Brilla aquí  

아무도 몰라주면  
[amudo mollajumyeon]  
Si nadie lo sabe  

이게 무슨 소용일까  
[ige museun soyoingilkka]  
¿De qué sirve esto?  

우리의 사랑은 어디에 있나  
[uriui salangeun eodie itna]  
¿Dónde está nuestro amor?  

늦은 밤 우리 곁에  
[neujeun bam uri gyeote]  
En la noche tardía, junto a nosotros  

아무도 모르게 있나  
[amudo moreuge itna]  
¿Está allí sin que nadie lo sepa?  

아니면 그게 나 아쉬워  
[animyeon geuge na aswowo]  
O tal vez es lo que me hace sentir triste  

나 아쉬워  
[na aswowo]  
Me siento triste  

그래 터질 것 같은 맘은  
[geurae teo jil geot gat eun mameun]  
Sí, este corazón que parece a punto de estallar  

여기 냅두래  
[yeogi naeppudrae]  
Déjalo aquí  

너의 미소는  
[neoui misoneun]  
Tu sonrisa  

해 질 무렵 노을  
[hae jil mureop noeul]  
Es como el atardecer  

이라고 말을 하는  
[irago malleul haneun]  
Que dice  

빛을 내는 잔상 같아  
[bicheul naeneun jansang gata]  
Es como una estela de luz  

오 나는 너만 쭉  
[o naneun neoman jjuk]  
Oh, yo solo te miro  

바라보다  
[baraboda]  
Mirando  

눈 감은 검은 세상에도  
[nun gameun geomeun sesangedo]  
Incluso en este mundo oscuro con los ojos cerrados  

네 모습이 보여  
[ne moseubi boyeo]  
Tu imagen aparece  

우리의 사랑은 어디에 있나  
[uriui salangeun eodie itna]  
¿Dónde está nuestro amor?  

늦은 밤 우리 곁에  
[neujeun bam uri gyeote]  
En la noche tardía, junto a nosotros  

아무도 모르게 있나  
[amudo moreuge itna]  
¿Está allí sin que nadie lo sepa?  

아니면 그게 나 아쉬워  
[animyeon geuge na aswowo]  
O tal vez es lo que me hace sentir triste  

나 아쉬워  
[na aswowo]  
Me siento triste  

그래 터질 것 같은 맘은  
[geurae teo jil geot gat eun mameun]  
Sí, este corazón que parece a punto de estallar  

여기 냅두래  
[yeogi naeppudrae]  
Déjalo aquí  

네 맘은 달라도  
[ne mameun dallado]  
Aunque tu corazón sea diferente  

내 마음은 너라서  
[nae maeumeun neoraseo]  
Mi corazón es por ti  

내 하루에 네 곁은  
[nae harue ne gyeoteun]  
Tu lado en mi día  

보석 같은 거였어  
[boseok gateun geoyeosseo]  
Era como una joya  

넘쳐흐른 내 맘은  
[neomcheo heureun nae mameun]  
Mi corazón desbordado  

어디 둘 곳 없었어  
[eodi dul got eopseosseo]  
No sabía dónde ponerlo  

그래서 늘 헤맸어  
[geuraeseo neul hemaesseo]  
Así que siempre estuve perdido  

내 마음은 어딜까  
[nae maeumeun eodilkka]  
¿Dónde está mi corazón?  

728x90